Add parallel Print Page Options

As the serens[a] of the Philistines were marching past with their units of a hundred and units of a thousand, David and his men were marching in the rear of the column with Achish.

The officers of the Philistines said, “What are these Hebrews doing here?”

Achish said to the officers of the Philistines, “Isn’t this David, the servant of Saul, king of Israel, who has been with me for some time now?[b] I have found no fault in him from the day he defected, right up to today.”

But the officers of the Philistines were angry with him, and the officers of the Philistines said, “Make this man return to the place that you have assigned to him. He must not go down to battle with us, or else he might become an adversary against us during the battle. What better way for this man to reconcile himself to his master than with the heads of these men of ours?

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 29:2 The word seren is used only of the rulers of the five Philistine city states. It may be related to the Greek word tyrant, an autocratic ruler of a city state. Seren is a title like pharaoh or czar, which is applied to one specific class of rulers. Since this is a unique title, the translation uses the transliteration seren rather than the traditional rendering lord.
  2. 1 Samuel 29:3 Literally these days or these years